Posts mit dem Label Musik werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Musik werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
25. März 2019
"Wäre es doch nochmal 21!" besingt griechischen Freiheitskampf von 1821
Passend zum heutigen Unabhängigkeitstag in Griechenland: Wäre es doch nochmal 21! besingt den Freiheitskampf der Griechen, der am 25. März 1821 begann. Nicht nur Dalaras, sondern zahlreiche griechische Sänger wie Yriyoris Bithikotsis, Yioryos Zoyrafos, Kostas Smokovitis und Dimitris Mitropanos haben das Lied gesungen
24. Februar 2019
Ein griechisches Lied auf den Februar
Griechischer und deutscher Text zu dem Februarlied, das im Video gesungen wird und sehr schön auf Namenstage, Panigyria, Brauchtum und Eigenheiten des Februar in Griechenland eingeht.
31. Dezember 2018
Gutes Neues Jahr mit griechischem Lied
Allen Bloglesern ein gutes Neues Jahr 2019 mit Gesundheit, Glück, vielen schönen Reisen und allem, was ihr Herz begehrt!
Dazu ein traditionelles griechisches Lied, dessen griechischer und englischer Text hier online steht.
Dazu ein traditionelles griechisches Lied, dessen griechischer und englischer Text hier online steht.
17. März 2018
Melina Aslanidou auf Europatour
Gelegenheit, die am 28. August 1974 in Stuttgart geborene griechische Sängerin Melina Aslanidou live to erleben gibt es im März 2018 noch in Neu-Isenburg, München, Nürnberg, Berlin, Stuttgart und Düsseldorf
14. März 2018
Yannis Kotsiras live in Stuttgart erlebt
Ein herrliches griechisches Erlebnis war das Konzert des griechischen
Sängers Yannis Kotsiras im Kursaal Stuttgart-Bad Cannstadt am 9. März
2018!
Pausenbewirtung und Akustik in dem langen, schmalen Kursaal ließen etwas zu wünschen übrig. Zu trinken gab es nur Softdrinks und Bier aus der Flasche. Doch die mitreißende Musik und die phantastische Stimmung des begeisterten, großenteils griechischen Publikums machten das alles wett!
Während vor der Pause neuere Stücke wie Kathe fora (Jedes Mal) auf dem Programm standen, die der Künstler mit netten persönlichen Geschichten und Erinnerungen einleitete, folgten im zweiten Teil vor allem Rembetika und Klassiker wie Vrechi stin ftocho jitonia (Es regnet im Armenviertel), in die das Publikum herzhaft einstimmte. Am Schluss hielt es keinen auf seinem Stuhl. Der Beifall kannte keine Grenzen und wurde mit Zugaben belohnt.
Zwei weitere Abende steht der Sänger mit seiner Band im Rahmen seiner Europatour auf der Bühne: Am 14. März 2018 in Berlin und am 15.3. in Hamburg.
Pausenbewirtung und Akustik in dem langen, schmalen Kursaal ließen etwas zu wünschen übrig. Zu trinken gab es nur Softdrinks und Bier aus der Flasche. Doch die mitreißende Musik und die phantastische Stimmung des begeisterten, großenteils griechischen Publikums machten das alles wett!
Während vor der Pause neuere Stücke wie Kathe fora (Jedes Mal) auf dem Programm standen, die der Künstler mit netten persönlichen Geschichten und Erinnerungen einleitete, folgten im zweiten Teil vor allem Rembetika und Klassiker wie Vrechi stin ftocho jitonia (Es regnet im Armenviertel), in die das Publikum herzhaft einstimmte. Am Schluss hielt es keinen auf seinem Stuhl. Der Beifall kannte keine Grenzen und wurde mit Zugaben belohnt.
Zwei weitere Abende steht der Sänger mit seiner Band im Rahmen seiner Europatour auf der Bühne: Am 14. März 2018 in Berlin und am 15.3. in Hamburg.
8. März 2018
Musik im März
Viel griechische Life-Musik gibt es im März in Deutschland und der Schweiz zu genießen. Ich freue mich auf das Konzert von Yannis Kotsira.
Hier ohne Gewähr einige Tour-Termine. Bitte vergewissert euch bei Interesse bei den Veranstaltern über eventuelle Aktualisierungen, Einzelheiten und verfügbare Tickets!
6. März 2018, Düsseldorf – Savoy Theater;
7. März 2018, Neu-Isenburg – Hugottenhalle;
9. März 2018, Stuttgart – Kusaal Cannstatt;
11. März 2018, Nürnberg – Meistersinghalle;
14. März 2018, Berlin – Astra Kulturhaus;
15. März 2018 Hamburg – Laeiszhalle.
25 März 2018 Wuppertal – Café Ada
Im Video eine Hörprobe von Yiannis / Jannis Kotsiras
Hier ohne Gewähr einige Tour-Termine. Bitte vergewissert euch bei Interesse bei den Veranstaltern über eventuelle Aktualisierungen, Einzelheiten und verfügbare Tickets!
Yiannis Kotsiras - Europatournee 2018
Konzerttermine in Deutschland:6. März 2018, Düsseldorf – Savoy Theater;
7. März 2018, Neu-Isenburg – Hugottenhalle;
9. März 2018, Stuttgart – Kusaal Cannstatt;
11. März 2018, Nürnberg – Meistersinghalle;
14. März 2018, Berlin – Astra Kulturhaus;
15. März 2018 Hamburg – Laeiszhalle.
Melina Aslanidou - Europa-Tournee 2018
8. bis 24. März 2018 mit Stationen u.a. in Hamburg, Zürich, Neu-Isenburg, München, Nürnberg, Berlin, Stuttgart und DüsseldorfIMAM BAILDI – LIVE in Germany 2018
24. März 2018 Bonn – Pantheon [Over the Border Festival]25 März 2018 Wuppertal – Café Ada
Im Video eine Hörprobe von Yiannis / Jannis Kotsiras
31. Dezember 2017
Das alte Jahr geht ... Gutes Neues Jahr!
Ein gutes Jahr 2018 wünsche ich allen Lesern mit diesem griechischen Neujahrslied, gesungen von der beliebten Kindertruppe Zouzounia (sprich Susunia mit weichen s). Der Text seines Anfangs und Refraims steht unterhalb des Videofensters auf Griechisch, in Umschrift und auf Deutsch.
| Πάει ο παλιός ο χρόνος | Páei o paliós o chrónos, | Das alte Jahr geht, |
| ας γιορτάσουμε παιδιά | as jortásume pediá! | Lasst uns feiern, Leute! |
| και του χωρισμού ο πόνος | ke tu chorismú o pónos | Und der Abschiedsschmerz |
| ας κοιμάται στην καρδιά | as kimáte stin kardiá | soll ruhen im Herzen |
| Καλή χρονιά, καλή χρονιά, … | Kalí chroniá, kalí chroniá, .. | Gutes Jahr, gutes Jahr, … |
| Χαρούμενη, χρυσή Πρωτοχρονιά! | charúmeni, chryi Protochroniá! | Glückliches, goldenes Neujahr! |
8. Dezember 2017
Chronia Polla, Anna!
Den Glückwunsch "Chronia Polla!" ("Viele Jahre!") bekommen morgen Griechinnen namens Anna zu hören. Denn auch die orthodoxe Kirche feiert morgen das Fest der Heiligen Anna. Und da in Griechenland der Namenstag noch vor dem Geburtstag das größte persönliche Fest ist und viele Griechinnen den Namen Anna tragen, gibt es morgen eine Menge zu feiern.
Zu dem Anlass ein altes, bekanntes griechisches Lied, das eine Annoula (die Koseform des Namens Anna) besingt.
Hier der griechische und deutsche Text des Lieds
Zu dem Anlass ein altes, bekanntes griechisches Lied, das eine Annoula (die Koseform des Namens Anna) besingt.
Hier der griechische und deutsche Text des Lieds
30. November 2017
Mikis Theodorakis ganz nah - Eines der Highlights meiner letzten Griechenlandreise
Während draußen die ersten Schneeflocken tanzen erinnere ich mich zurück an meine Herbstreise nach Kreta und auf die kleine Insel Gavdos.
Einer der schönsten Momente war sicher gegen Ende meiner Reise im Venezianischen Hafen von Chania. Dort durfte ich den großen griechischen Komponisten und Kämpfer Mikis Theodorakis persönlich ganz aus der Nähe erleben, als das im renovierten Alten Zollgebäude entstandenen Kulturzentrum auf den Namen "Theater Mikis Theodorakis" getauft wurde. Ich konnte ganz nah dabei sein, als Mikis Theodorakis ankam und vom Rollstuhl aus die Namenstafel enthüllte. Der darauf folgende Festakt und das sich daran anschließende Konzert mit Maria Farantouri und weiteren Künstlern im neu getauften Theater war zwar nur für geladene Gäste zugänglich, so dass ich wie die meisten anderen, zahlreichen Theodorakifans draußen bleiben musste. Der ganze festliche Abend wurde jedoch auf eine große Leinwand an der Fassade des Gebäudes übertragen und die Begeisterung der zahlreichen Zuschauer, die sich zu dem Anlass an dem schönen, milden Abend auf dem Platz vor dem Alten Zollgebäude im venezianischen Hafen versammelt hatten, war mitreißend. In seiner Rede sprach Theodorakis auch von seinen Ideen und seiner Familie und sagte, er wolle, dass er den Menschen als Revolutionär und als Musiker im Gedächtnis bleibe.
Einer der schönsten Momente war sicher gegen Ende meiner Reise im Venezianischen Hafen von Chania. Dort durfte ich den großen griechischen Komponisten und Kämpfer Mikis Theodorakis persönlich ganz aus der Nähe erleben, als das im renovierten Alten Zollgebäude entstandenen Kulturzentrum auf den Namen "Theater Mikis Theodorakis" getauft wurde. Ich konnte ganz nah dabei sein, als Mikis Theodorakis ankam und vom Rollstuhl aus die Namenstafel enthüllte. Der darauf folgende Festakt und das sich daran anschließende Konzert mit Maria Farantouri und weiteren Künstlern im neu getauften Theater war zwar nur für geladene Gäste zugänglich, so dass ich wie die meisten anderen, zahlreichen Theodorakifans draußen bleiben musste. Der ganze festliche Abend wurde jedoch auf eine große Leinwand an der Fassade des Gebäudes übertragen und die Begeisterung der zahlreichen Zuschauer, die sich zu dem Anlass an dem schönen, milden Abend auf dem Platz vor dem Alten Zollgebäude im venezianischen Hafen versammelt hatten, war mitreißend. In seiner Rede sprach Theodorakis auch von seinen Ideen und seiner Familie und sagte, er wolle, dass er den Menschen als Revolutionär und als Musiker im Gedächtnis bleibe.
Labels:
Impressionen,
Individualreisen,
Kreta,
Musik,
Reisebericht
25. November 2017
Altes griechisches Rembetiko-Lied für Katerina
Heute am 25. November, haben alle, die Katerina heißen, Namenstag - ein Fest das in Griechenland wichtiger als der Geburtstag ist. Ihnen hier ein schönes, altes Rembetiko-Lied von Vasilis Tsitsanis, das eine Katerina besingt, und zwar eine aus Thessaloniki. Den griechischen und deutschen Text dazu gibt es hier.
20. April 2017
Musik ist drin im Mai 2017 - griechische Musik!
Freunde griechischer Musik in Deutschland kommen im Mai 2017 auf ihre Kosten.
Eine griechische Musikerlegende wird geehrt und kommt nach Deutschland
Ein Porträtkonzert widmen die Düsseldorfer Symphoniker in der Tonhalle Düssseldorf am 24. Mai 2017 dem großen griechischen Musiker und Widerstandshelden Mikis Theodorakis. Kernpunkt des Konzerts sind die große und kämpferische 2. Symphonie „Das Lied der Erde“, von der Theodorakis sagte, sie sei „der musikalische Ausdruck für die Tragödie der Zeit,“ sowie das Adagio aus der Symphonie Nr. 3. Das Besondere: Der 92-jährig Theodorakis plant, bei dem Konzert anwesend zu sein.Griechische Lieder und Chansons von einem der seit Jahrzehnten beliebtesten griechischen Sänger
Auf Europatour geht im Mai 2017 der 1949 in Piräus geborene George Dalaras (wie er sich international nennt) beziehungsweise Giorgos (sprich: Jorgos) Dalaras mit seinem vor allem auf teils modern interpretierter griechischer Volksmusik und Rembetiko basierenden Repertoir. Er zählt nicht nur in Griechenland zu den beliebtesten Sängern, sondern gibt auch immer wieder Konzerte im Ausland. Nachstehend ohne Gewähr die bisher geplanten Stationen in Deutschland (via Ticketvertrieb)| BERLIN Friedrichstadt-Palast | Mi, 10.05.2017 20:00 Uhr |
| NEU-ISENBURG Hugenottenhalle |
Fr, 12.05.2017 20:00 Uhr |
| KÖLN E-Werk Köln |
Sa, 13.05.2017 20:00 Uhr |
| HAMBURG Laeiszhalle |
Do, 18.05.2017 20:00 Uhr |
| MÜNCHEN Philharmonie am Gasteig |
Sa, 20.05.2017 20:00 Uhr |
| STUTTGART Liederhalle Stuttgart |
So, 21.05.2017 20:00 Uhr |
Griechische Musik lustig mit internationalen Klängen verquirlt
Wer es jünger, quirliger, mit Einschlägen von Raggae, Ska und Jazz mag, dem wird vielleicht auch die griechische Band Locomondo gefallen, die ebenfalls im Mai viele deutsche Städte besucht:| 10.05.17 | Bielefeld | Forum | TICKETS | fbook Event |
| 11.05.17 | Bochum | Bhf. Langendreer | TICKETS | fbook Event |
| 12.05.17 | Mannheim | Alte Feuerwache | TICKETS | fbook Event |
| 14.05.17 | Köln | Die Kantine | TICKETS | fbook Event |
| 16.05.17 | Wiesbaden | Schlachthof | TICKETS | fbook Event |
| 17.05.17 | Reutlingen | Franz.K | TICKETS | fbook Event |
| 18.05.17 | München | Feierwerk | TICKETS | fbook Event |
| 20.05.17 | Zürich | Moods | TICKETS | fbook Event |
21. März 2017
Poesie ist in Griechenland allgegenwärtig
Zum heutigen World Poetry Day kommt mir in den Sinn, wie allgegenwärtig Poesie in Griechenland ist. Gedichte großer griechischer Poeten wie Giánnis Rítsos, Dionýsios Solomós, Napoléon Lapathiótis und der Literaturnobelpreisträger Giórgos Seféris und Odysséas Elýtis verstauben nicht vergessen auf Bücherregalen. Aus vielen von ihnen wurden populäre Lieder, die auf den Straßen und in den Tavernen des Landes zu hören sind. Als man Seféris zu Grabe trug säumten tausende Menschen die Straßen und sangen sein Gedicht Arnisi (Entsagung) zu der von Mikis Theodorakis dazu komponierten Melodie. Unter dem Video die ungefähre deutsche Übersetzung in Prosa. Denn leider kennt man im deutschsprachigen Raum die Melodie eher mit einem
ganz anderen Text mit dem Titel "Zusammenleben", gesungen von Milva, der nichts mit dem Ursprungstext, für den Theodorakis die Melodie schrieb zu tun hat.
An dem versteckten Strand,
der weiß wie eine Taube war,
bekamen wir mittags Durst,
aber das Wasser war brackig.
Auf den goldenen Sand
schrieben wir ihren Namen.
Wie schön wehte die Brise
und die Schrift erlosch.
Wie beherzt und begeistert
voller Wünsche und Leidenschaft
begannen wir unser Leben; Fehler!
Und wir änderten das Leben.
An dem versteckten Strand,
der weiß wie eine Taube war,
bekamen wir mittags Durst,
aber das Wasser war brackig.
Auf den goldenen Sand
schrieben wir ihren Namen.
Wie schön wehte die Brise
und die Schrift erlosch.
Wie beherzt und begeistert
voller Wünsche und Leidenschaft
begannen wir unser Leben; Fehler!
Und wir änderten das Leben.
31. Dezember 2016
Guten Jahreswechsel und ein Gutes Neues Jahr!
Einen beschwingten Start in ein gesundes, glückliches Neues Jahr wünsche ich allen Bloglesern mit einem kretischen Neujahrslied
24. Dezember 2016
Kalá Christújenna - Frohe Weihnachten 2016
Καλά Χριστούγεννα - Kalá Christújenna - Frohe Weihnachten
wünsche ich allen Bloglesern!
Auch in Griechenland träumt man gern von einer weißen Weihnacht. Das Lied „Chionia sto kabanario“ (Schnee auf dem Glockenturm) besingt sie. Es wird zur Weihnachtszeit in ganz Griechenland viel gesungen, obwohl die Aussicht, dass es wirklich schneit, von Norden gen Süden des Landes zunehmend geringer wird.Der Text des Liedes stammt von dem 1888 in Smyrna geborenen und 1962 in Athen verstorbene Arzt und Literaten Stelios Sperantzas, der vor allem für seine Kindergedichte bekannt ist. Einige davon haben Eingang in griechische Schullesebücher gefunden.
(Quelle Sansimera.gr)
SCHNEE AUF DEM GLOCKENTURM
Schnee auf dem Glockenturm,
das bedeutet Weihnachten.
Schnee auf dem Glockenturm,
das ganze Dorf ist erwacht.
Din-Dan-Don, Din-Don!
Din-Dan-Don, Din-Don!
Und alle gehen zur Kirche
um Christus anzueten.
Und alle gehen zur Kirche.
Die Muttergottes strahlt heute Abend.
|
ΧΙΟΝΙΑ ΣΤΟ ΚΑΜΠΑΝΑΡΙΟ
Χιόνια στο καμπαναριό,
που Χριστούγεννα σημαίνει.
Χιόνια στο καμπαναριό,
ξύπνησ' όλο το χωριό.
Ντιν-νταν-ντον Ντιν-Ντον!
Ντιν-νταν-ντον Ντιν-Ντον!
Κι όλοι παν στην εκκλησιά
το Χριστό να προσκυνήσουν.
Κι όλοι παν στην εκκλησιά ,
λάμπει απόψε η Παναγιά.
|
4. Dezember 2016
Griechische Namenstagsgrüße für Barbara
Nicht immer fallen Kirchenfeste und Namenstage der orthodoxen Kirche mit denen der westlichen Kirchen zusammen. Heute, am 4. Dezember, feiern beide Kirchen die Heilige Barbara, was man mit vielen Informationen über die Heilige im Ökumenischen Heiligenlexikon erfährt. Aber natürlich unterscheiden sich die griechische Heiligenverehrung und das griechische Brauchtum zu dem Fest von denen anderer Länder.
Auf Griechisch spricht man den Namen Varvára aus, mit der Betonung auf dem mittleren a. Viele Griechinnen tragen ihn und feiern heute ihren Namenstag. Hier ein altes griechisches Lied für sie, gesungen von dem 1899 auf der Insel Tinos geborenen und 1977 in Athen verstorbenen Rembetikosänger Stellakis Perpiniadis.
Auf Griechisch spricht man den Namen Varvára aus, mit der Betonung auf dem mittleren a. Viele Griechinnen tragen ihn und feiern heute ihren Namenstag. Hier ein altes griechisches Lied für sie, gesungen von dem 1899 auf der Insel Tinos geborenen und 1977 in Athen verstorbenen Rembetikosänger Stellakis Perpiniadis.
21. November 2016
Giannis Aggelakas und 100°C auf Europatour
Manche von Euch werden Giannis (oder phonetisch: Jannis) Aggelakas vielleicht noch als Leedsänger der griechischen Rockband Trypes kennen. Seit 2000 geht der griechische Sänger, Liedermacher und Poet neue eigene Wege. Im November / Dezember 2016 führen sie ihn mit seiner Band 100 °C in viele europäische Städte. Hier die geplanten Termine seiner diesjährigen Europatour (ohne Gewähr! Vergewissert Euch beim Veranstalter):
22.11.2016 DE-Berlin, Lido
25.11.2016 ES-Barcelona, Salamandra
27.11.2016 NL-Rotterdam, Maasilo
28.11.2016 DE-Koln, Club Bahnhof Ehrenfeld
29.11.2016 DE-Frankfurt, Das Bett
01.12.2016 CH-Zurich, Alte Kaserne
02.12.2016 DE-München, Milla Club
Und hier eine Seh- und Hörprobe. (Den griechischen und englischen Text findet ihr unter diesem Link zu stixoi.info)
22.11.2016 DE-Berlin, Lido
25.11.2016 ES-Barcelona, Salamandra
27.11.2016 NL-Rotterdam, Maasilo
28.11.2016 DE-Koln, Club Bahnhof Ehrenfeld
29.11.2016 DE-Frankfurt, Das Bett
01.12.2016 CH-Zurich, Alte Kaserne
02.12.2016 DE-München, Milla Club
Und hier eine Seh- und Hörprobe. (Den griechischen und englischen Text findet ihr unter diesem Link zu stixoi.info)
19. April 2016
Griechisches in der Augsburger Kresslesmühle
Bislang schätzte ich die Kresslesmühle in Augsburg mit ihrem wunderschönen Altstadtambiente vor allem als Kabarettbühne. Das ist sie ja nach wie vor. Doch zunehmend sind auch interessante Musikveranstaltungen im Programm. Und - was mich besonders freut - solche ganz abseits des Mainstream. Als Griechenlandfan und -autorin fallen mir hier natürlich ganz besonders die aktuellen Konzerte griechischer Musik auf - einer authentischen griechischen Musik, die Tradition und moderne Strömungen zu vereinen weiß und sich weit jenseit von touristen- und klischeetauglichen Bousouki- und Sirtakiklängen bewegt.
Mit großem Genuss bereits erlebt habe ich in der Kresslesmühle am 6. Febuar 2016 die kretische Formation Chainides und jetzt gerade letzten Sonntag, den 17. April 2016, den wahlgriechischen Liedermacher und -übersetzer Felix Leopold.
Aktuell freue ich mich nun auf diesen Sonntag und die Gruppe Si BeMol. "GRIECHISCHE MUSIK MAL ANDERS - BALLADEN UND KLÄNGE DIE BERÜHREN" hat sie ihr aktuelles Programm überschrieben. Freilich hätte dieses Etikett genausogut auch für Felix Leopold und Chainides getaugt. Das weckt die Hoffnung, dass es ein ebenso spannender und erbaulicher Abend wird wie jene beiden. Jedenfalls freue ich mich schon.
Denn griechische Musik kommt sonst viel zu kurz im deutschen Kulturbetrieb - seien es Radio, TV oder Lifebühnen.Und dabei hat gerade sie so viele interessante Strömungen zu bieten, die teils - wie z.B. jene des Rembetiko - urbanen Subkulturen einer der heutigen Flüchtlingskrise in nichts nachstehenden Migrationswegung entspringen, teils ihre Wuzeln in altem griechischen Volksgut und teils in Protestbewegungen haben und allesamt von großer musikalischer und poetischer Qualiät sind.Nicht wenige beliebte, auf Straßen und in Tavernen geträllerte griechische Lieder stammen aus der Feder großer griechishe Poeten, wie beispielsweise die Literaturnobelpreisträger Giorgos Severis und Odysseas Elytis.
Auswahl einiger Artikel zu verwandter Thematik:
> Liebe zu Lied und Land
> Kretische Gruppe Chainides 2016 auf Europatour
> Locomondo - griechische Musik fetzig und ungewohnt
> Griechische Musikband Imam Baildi
> Mikis Theodorakis wird 90
> griechische Weihnachtslieder
> Ein Lied auf Katherina
10. April 2016
Liebe zu Lied und Land
"Die Liebe geht durch den Magen" ist ein oft gehörter Spruch. Doch bei mir geht sie eher durch das Lied - die Liebe zu einer Kultur, zu einem Land!
So jedenfalls war es für mich mit Frankreich und Griechenland. Lang bevor ich die authentische und ganz hervorragende Küche dieser beiden Länder zu schätzen und zu lieben lernte, hatte ich begonnen, zuerst französische und dann bis heute vor allem griechische Lieder zu lieben. Geradezu eingenistet haben sich beide in mir - zuerst als Ohrwurm in den Gehörgang. Bald aber schien es, begann auch mein Herz in ihrem Rhytmus zu schwingen und das Hirn sich zu fragen, warum sie mich so stark berühren - noch bevor ich mehr als vereinzelte Worte ihrer Texte verstand, wie im Griechischen agapi = Liebe; dakria = Tränen; uranos = Himmel; thalassa = Meer. Immer mehr wollte ich davon hören und schließlich natürlich auch verstehen. So begann ich zuerst vor vielen Jahren Französisch zu lernen und nun auch Griechisch.
Leider hört man im Gegensatz zu französischen Chansons griechische Lieder kaum in Deutschland im Radio oder TV. Und deutsche Texte dazu sind noch rarer, ebenso wie Lifeauftritte griechischer Musiker im deutschsprachigen Raum. Wie schön, dass sich wenigstens einer dieser Lücke im Musikbetrieb angenommen hat - der mit seiner griechischen Frau in Thessaloniki lebende, als Deutscher geborene und aufgewachsene Wahlgrieche Felix Leopold. Lieder, für die Alexiou, Papakonstantinou, Paschalidis und Savvopoulos bekannt wurden, gehören zu seinem Repertoire. Vor allem aber übersetzte er selbst viel von der Poesie des schreibenden und dichtenden Seemanns Nikos Kavvadias. "Lieder vom Meer" nennt sich daher seine diesjährige Frühjahrstournee durch viele deutsche Städte - nicht nur große wie Berlin, Dortmund, Hamburg, München Stuttgart, Köln und Wien, sondern auch zahlreiche kleinere wie Augsburg, Darmstadt, Gießen, Bad Nauheim. Eine hervorragende Gelegenheit, sich mit griechischer Musik und Poesie vertraut zu machen und seine Liebe für dieses wunderschöne Land und seine weitgehend hierzulande unbekannte reiche Gegenwartskultur zu entdecken oder zu vertiefen! Und hat man das Land erst einmal abseits der Touristenströme bereist und ist man in seinen Tavernen und Restaurants eingekehrt, so werden auch Gaumen und Magen diese Liebe teilen. Denn so wie es musikalisch jede Menge jenseits von Busuki- und Sirtaki-Klängen zu entdecken und zu genießen gibt, so warten auch kulinarisch jede Menge Köstlichkeiten jenseits von Grilltellern, Musakas und Tzatziki auf den Genießer!
So jedenfalls war es für mich mit Frankreich und Griechenland. Lang bevor ich die authentische und ganz hervorragende Küche dieser beiden Länder zu schätzen und zu lieben lernte, hatte ich begonnen, zuerst französische und dann bis heute vor allem griechische Lieder zu lieben. Geradezu eingenistet haben sich beide in mir - zuerst als Ohrwurm in den Gehörgang. Bald aber schien es, begann auch mein Herz in ihrem Rhytmus zu schwingen und das Hirn sich zu fragen, warum sie mich so stark berühren - noch bevor ich mehr als vereinzelte Worte ihrer Texte verstand, wie im Griechischen agapi = Liebe; dakria = Tränen; uranos = Himmel; thalassa = Meer. Immer mehr wollte ich davon hören und schließlich natürlich auch verstehen. So begann ich zuerst vor vielen Jahren Französisch zu lernen und nun auch Griechisch.
Leider hört man im Gegensatz zu französischen Chansons griechische Lieder kaum in Deutschland im Radio oder TV. Und deutsche Texte dazu sind noch rarer, ebenso wie Lifeauftritte griechischer Musiker im deutschsprachigen Raum. Wie schön, dass sich wenigstens einer dieser Lücke im Musikbetrieb angenommen hat - der mit seiner griechischen Frau in Thessaloniki lebende, als Deutscher geborene und aufgewachsene Wahlgrieche Felix Leopold. Lieder, für die Alexiou, Papakonstantinou, Paschalidis und Savvopoulos bekannt wurden, gehören zu seinem Repertoire. Vor allem aber übersetzte er selbst viel von der Poesie des schreibenden und dichtenden Seemanns Nikos Kavvadias. "Lieder vom Meer" nennt sich daher seine diesjährige Frühjahrstournee durch viele deutsche Städte - nicht nur große wie Berlin, Dortmund, Hamburg, München Stuttgart, Köln und Wien, sondern auch zahlreiche kleinere wie Augsburg, Darmstadt, Gießen, Bad Nauheim. Eine hervorragende Gelegenheit, sich mit griechischer Musik und Poesie vertraut zu machen und seine Liebe für dieses wunderschöne Land und seine weitgehend hierzulande unbekannte reiche Gegenwartskultur zu entdecken oder zu vertiefen! Und hat man das Land erst einmal abseits der Touristenströme bereist und ist man in seinen Tavernen und Restaurants eingekehrt, so werden auch Gaumen und Magen diese Liebe teilen. Denn so wie es musikalisch jede Menge jenseits von Busuki- und Sirtaki-Klängen zu entdecken und zu genießen gibt, so warten auch kulinarisch jede Menge Köstlichkeiten jenseits von Grilltellern, Musakas und Tzatziki auf den Genießer!
19. Januar 2016
Kretische Gruppe Chainides 2016 auf Europatour
Die 1990 gegründete kretische Musikband, die seither einige CDs herausgebracht hat und viele erfolgreiche Auftritte in Kreta und im Ausland hatte, nennt sich Χαΐνηδες, in lateinischen Buchstaben kann man das entweder als Chainides wiedergeben, so wie man es ausspricht, oder buchstabengetreuer als Xainides. Manchmal liest man auch Hainides für diese kretische Dialektwort, das Rebellen bedeutet. Denn es geht auf das arabische Hain für Rebell zurück. 2016 will sie auf Europatour gehen - Gelegenheit also, sie u.a. auch in Deutschland und der Schweiz zu hören und zu sehen. Hier ihr Lied "Akrobat", zu dem auch der griechische und deutsche Text online stehen.
31. Dezember 2015
Das alte Jahr geht dahin - Páei o paliós o chrónos -
Kalí Chroniá! - Ein gutes Jahr!
Ein gutes Jahr wünsche ich allen Bloglesern mit diesem alten griechischen Lied, das heute und morgen viel gesungen wird in Griechenland. Seine ersten Strophen auf Griechisch, in Umschrift und auf Deutsch stehen unterhalb des Videofensters. Falls Ihr Euch über die begleitenden Motive wundert, in Griechenland ist an Silvester oder Neujahr Bescherung - nicht an Weihnachten.| Πάει ο παλιός
ο χρόνος
ας γιορτάσουμε παιδιά και του χωρισμού ο πόνος ας κοιμάται στην καρδιά Καλή χρονιά καλή χρονιά καλή χρονιά καλή χρονιά Χαρούμενη, χρυσή Πρωτοχρονιά! Γέρε χρόνε φύγε τώρα, πάει η δική σου η σειρά ήρθε ο νέος με τα δώρα με τραγούδια με χαρά Καλή χρονιά καλή χρονιά καλή χρονιά καλή χρονιά Χαρούμενη, χρυσή Πρωτοχρονιά! |
Páei o paliós o
chrónos as jortásume pediá! ke tu chorismú o pónos as kimáte stin kardiá Kalí chroniá kalí chroniá kalí crhoniá kalí chroniá charúmeni, chryi Protochroniá! Jére chróne fýge tóra, pái i dikí su i sirá írthe o néos me ta dóra me tragúdia me chará Kalí chroniá kalí chroniá kalí chroniá kalí chroniá charúmeni, chryi Protochroniá! |
Das alte Jahr geht
dahin, lasst uns feiern, Kinder! Und der Abschiedsschmerz soll schlafen im Herz Gutes Jahr, gutes Jahr Gutes Jahr, gutes Jahr Glückliches, goldenes Neujahr! Geh' jetzt, altes Jahr, es ist an der Zeit für dich Das neu kam mit Geschenken, mit Liedern, mit Freude. Gutes Jahr, gutes Jahr Gutes Jahr, gutes Jahr Glückliches, goldenes Neujahr! |
Abonnieren
Posts (Atom)

